特色のある科目

愛知県立大学 特別講義 英語連続セミナー

第5回(10/30)

講演
  • 講 師  エルビーニア ユリア
  • 演 題  Feeling Like a Foreigner in My Own Country -The Experience of a Kikokushijo-
感想

英米 1年
Thank you so much for sharing your interesting experience with us. Actually, I am not a kikoushijo, but I really enjoyed your presentation because I would like to become an interpreter in the future like you. The most impressive words I felt were "I can consider different cultures, religious, places, ethnic influences, so it is easy to put myself in that person." I used to think all I need to be an interpreter is to speak at least two languages fluently. However, after I listened to your speech, my idea has completely changed. I feel I found something important to make my dream come true. Therefore, I was very surprised that you still keep learning hard. I wondered why you can use more than two languages with no confusion. Moreover, I wanted to ask you how it was studying a new language. Was it hard for you? Anyway, thank you so much. I loved this time.

英米 2年

Thank you for your interesting presentation. I was impressed by your lecture because there are some returnees around me. I heard that some of them don't like to speak English when their friends ask them, and I didn't know the reason for it until today. But, finally, I could learn the reason. I think that they want to be a "true Japanese" in Japan because they are Japanese. So, if their friends ask them to speak English, they may feel that they are being recognized as foreigners. I also think that people who don't already see the benefits of being a kikokushijo don't like to be called kikokushijo. I think returnees have many advantages, so I wish they could take pride their identity.



英米 2年

Actually, I have admired returnee students since I was a junior high school student, which was when I started to study English. I was envious of people who could speak English well. I couldn't erase such a feeling even after I entered university. But today, I realized that returnee students also have a lot of trouble to speak Japanese, and I had never thought about that. However, it's a natural thing. In her presentation, she said the number of returnee students in Asia is increasing, and I thought it is because Asia is an important place for workers because of the labor cost or something, so children may tend to move to Asia with their parents.



英米 3年

Ms. Elvinia's lecture was instructive and beneficial for me because I was living in Germany for 6 years when I was little, and I have been said to be kikoushijo. The experiences the speaker talked about were similar to mine in some pints, and I felt empathy with her story. However, above all, I was impressed by the phrase "Kikokushijo might share something in common, but not all are the same." Because although I was living in Germany, a lot of people asked me to speak English after I came back to Japan I think what I experienced is something peculiar to Japanese society. However, I came Aichi (I'm from very rural part of Gifu Prefecture) and I realized that being kikoushijo is not a special thing. I could also understand that the situation is changing in Japan. Being kikokushijo might be common in the future, and I am looking forward that day.

フランス 2年

Thank you for your interesting lecture. The things you described to us were very fun to listen to for me because I'm a kikokushijo. I was born in America and grew up there until I was 11 and came to Japan at that age. Your experience was very close to my experience and I had a lot of stories that are related to yours, such as when I was in high school, I didn't tell my classmates that I'm a kikoushijo. That's because I didn't want people to make fun of me because I don't know some Japanese culture. But now in university, I found a lot of friends who are kikoushijo like me and I'm not hiding that I was born in America. I thought I could talk a lot of things with you, so it would be lovely if we had a chance to talk.

スペイン 2年

Thank you for your presentation. When I was a junior high school student, I had a friend who was kikokushijo from Germany. During those days, I was very envious of her because she was good at both Japanese and English. However, I thought that she might have had many difficulties, but just hid the fact form me, listening to today's lecture. Now, I study Spanish and I worry about my Spanish not improving. But listening to today's presentation, making an effort is very important regardless of the environment.


中国 1年
My view toward kikokushijo has changed. Before listening to your presentation, I thought they have only a positive side, but after listening, I learned they also have negative sides. Firstly, they struggle "Who am I?" Of course, they are Japanese, but they want to be Japanese, I couldn't understand their feelings because I am Japanese and live in Japan, but maybe it is very hard for kikokushijo children. Secondly, they must study not only two languages but also two cultures or manners when they are children. It must be hard. Therefore, there are two sides "positive or negative" to being kikoushijo, but maybe they can become wonderful people because they must be earnest people. Thank you.

国際 1年

Thank you to Ms. Elvinia for your speech. It was really interesting for me. I know some of my friends are troubled because they are kikoushijo. My recognition of kikoushijo didn't change because I know my frineds are troubled about it. But I recognized anew that we have to see individuals not by where he or she lived but by them as an individual. I know a lot of different people like Malaysians and Chinese and Indian people live together in Malaysia because I did a homestay there and went to a local school. Recognizing people by birth places or where he or she lived is sometimes meaningless in such a country. So I think we have to see people only as an individual.

国際 2年

I really enjoyed Ms. Yuria's lecture. I have just one of friend who is a kikokushijo, but I didn't have the chance to ask her deeper about it. Listening to her story, as I am a Brazilian who has been living in Japan since the age of three, I realized that I would also be a kikoushijo. It's very interesting that there is no word or concept for it in Portuguese or even other languages as far as I know. In my opinion, this word must have been created because Japan was a country with little contact with other countries. Living abroad or speaking other languages was a rare skill, they must have created this word.

留学生

Mrs. Elvinia's story was really interesting as I myself have friends who are kikokushijo and who told me about their experiences. Personally, I believe that living abroad and growing abroad surely has some downsides, but is a great experience and helps you to broaden your horizons. Right now, I am studying Japanese and I have to go back to Germany in March, but I am planning to come back to Japan, maybe starting a family here. So, I am looking forward to this experience, and I want to work hard on my Japanese studies. Another point that caught my attention: Right now, I work as a part time teacher at an international preschool. We teach some kids from the US, Belgium and a lot of Japanese kids. Most of the foreign kids don't speak Japanese at all, and their parents also don't try to motivate them to learn it. I think that is the worst approach, but the kids told me they'll forget English if they focus on Japanese.

英語連続セミナートップに戻る

ページのトップへ